Ugovor o strujnoj vezi sa Italijom objavili bez ključnih detalja i na engleskom

„Vijestima“ je potvrđeno da postoji prevedena verzija ugovora, čije je objavljivanje izostalo.

0 komentar(a)
29.06.2011. 08:38h

Koliko bi državu koštalo kašnjenje podvodnog energetskog povezivanja Italije i Crne Gore ili raskid ugovora za projekat, koje rokove i u kojim fazama izradnje kabla, postrojenja i dalekovoda treba poštovati i kolika su pojedinačna investiciona izdvajanja nije poznato ni nakon objavljivanja ugovorene dokumentacije na 644 strane.

Iz nekompletnog ugovora izostavljeni su ključni elementi davno dogovorenog posla da italijanska Terna gradi podmorski kabl i gabaritno energetsko postrojenje sa kojim bi bio podzemno povezan, a Crnogorski elektroprenosni sistem (CGES) trafostanicu i dalekovod od primorja do Pljevalja.

Nakon sedmomjesečnog čekanja da bude objelodanjeno šta su ugovorili Vlada i CGES sa Ternom, javnosti je dostupna samo obimna dokumentacija na engleskom jeziku, ali ne i na crnogorskom.

„Vijestima“ je potvrđeno da postoji prevedena verzija ugovora, čije je objavljivanje izostalo. Iz Ministarstva ekonomije je saopšteno u odgovoru „Vijestima“ da je njihova obaveza da objave „zvanično potpisanu dokumentaciju koja je na engleskom jeziku, jer se radi o ugovorima međunarodnog karaktera“.

Mnogo “omissisa”

Sve djelove ugovora tretirane “poslovnom tajnom”, Terna je zabranila, a Vlada pristala da sakrije “povjerljive” detalje, što je jasno naznačeno jednom italijanskom riječju - “omissis” koja predstavlja izbrisane djelove posred engleske zvanične dokumentacije.

Upravo zbog „istrgnutih“ članova, ni onaj ko najbolje zna engleski u kombinaciji sa baratanjem stručnim terminima, ne može znati šta tačno podrazumijeva dokumentacija koju je učinila javnom Vlada, odnosno njeno resorno ministarstvo.

Ne može se vidjeti do kada italijanska strana očekuje da Vlada usvoji plansku dokumentaciju i kakve bi penale plaćala usljed kašnjenja, na koje pojedinačne cifre i rokove za investicije su se obavezali Terna i Elektroprenos, do kada se očekuju dozvole za gradnju...

Upravo zbog „istrgnutih“ članova, ni onaj ko najbolje zna engleski u kombinaciji sa baratanjem stručnim terminima, ne može znati šta tačno podrazumijeva dokumentacija koju je učinila javnom Vlada, odnosno njeno resorno ministarstvo.
Ugovore o dokapitalizaciji državnog Elektroprenosa, strateški, akcionarski i o koordinaciji projekta, koji obavezuju Ternu u državnom vlasništvu i CGES, potpisali su 23. novembra 2010. predstavnici kompanija Zoran Đukanović i Flavio Kataneo, te bivši ministar ekonomije Branko Vujović.

Iz pregovaračkog tima Vlade i CGES-a su tokom prošlogodišnjeg usaglašavanja klauzula saopštili da je obezbijeđeno prevođenje i da je to urađeno prije potpisivanja sporazuma u okviru kojeg su svi ugovori.

Osim uprava kompanija za prenos energije, za anekse kojima se preciziraju obaveza, a objavljene bez ključnih detalja, bio je zadužen aktuelni ministar Vladimir Kavarić. Iz ugovora sa dominirajućim tehničkim elementima i poznatim javnosti, jasno je da bi u slučaju da Terna ili crnogorska strana potegnu raskid posla, da će neko morati da plaća da bi se nadoknadila šteta.

To podrazumijeva da bi ona kompanija koja inicira odustajanje od projekta mogla da traži da partner vrati onoliko koliko je uložila, odnosno da joj namiri dotadašnje “troškove za planiranje, razvoj, dizajniranje, konstrukciju, izgradnju infrastrukture...“.

Potpisinici su saglasni da usljed spora, imaju pravo na međunarodnu arbitražu.

Na pitanje zašto su objavljeni dokumenti nepotpisani i bez pečata, iz Ministarstva odgovaraju da nije skeniranjem tehnički pripremljen materijal za elektronsku verziju, zbog čega nisu ostali potpisi, ali se navodi ko je stao iza ugovora i aneksa.

Milo i Silvio se razumjeli Terna je postala suvlasnik CGES-a sa 22 odsto akcija kroz dokapitalizaciju bez tendera, unoseći oko 30 miliona eura da bi dobila posao izgradnje kabla, o čemu su su dogovorili bivši crnogorski i italijanski premijer Milo Đukanović i Silvio Berluskoni.

Vrijednost projekta dostiže 800 miliona eura, a posebno će se graditi prenosne mreže ka Srbiji i Bosni i Hercegovini, trafo-stanice...

Na pitanje zašto su objavljeni dokumenti nepotpisani i bez pečata, iz Ministarstva odgovaraju da nije skeniranjem tehnički pripremljen materijal za elektronsku verziju, zbog čega nisu ostali potpisi, ali se navodi ko je stao iza ugovora i aneksa.
Planskom dokumentacijom za projekat, za koju je završena javna rasprava u ponedjeljak, predviđeno je da trafo-stanica snage 400/110 kilovolti i priključenje na mrežu treba da bude završeno do novembra 2014. godine, a dalekovod 400 kV do istog mjeseca 2015.

Vlada je saopštavala da od februara čeka saglasnost Terne da objavi šta je ugovoreno, a prije desetak dana je partner odobrio da se objelodane izvodi ugovora za projekat energetske konekcije između Crne Gore i Italije.

Uprava Terne obavijestila je crnogorsku stranu da EU legislativa i praksa “uglavnom obezbjeđuju povjerljivost takvih vrsta ugovora i njihovog sadržaja, tim prije što se odnose na komercijalne i poslovne strategije kompanija”.

Upravni sud, po tužbi MANS-a, naredio je nedavno da ugovor o podvodnom kablu bude javan.
Da poslu, koji će zadrijeti kroz nacionalne parkove i preko zaštićenog kanjona Tare, fali studija isplativosti, priznali su iz SDP-a, ali Đukanovićev DPS smatra da je dovoljno to što će država dobijati petinu zarade od tranzita struje, poboljšati snabdijevanje energijom i postati energetsko čvorište regiona.

Italijanska strana računa na većinu prihoda od tranzita energije iz budućih elektrana iz crnogorskog hidropotencijala, termocentrala, malih HE i vjetrenjača.

Milionske cifre su izvjesne i od izvoza-uvoza struje preko povezanih sistema sa Srbijom i BiH, ali i Albanije sa kojom se Podgorica energetski povezuje u drugom projektu.

MANS: Bezobrazno

Mreža za afirmaciju nevladinog sektora (MANS) je najavila da će narednih dana detaljno „pročešljati“ objavljene ugovore, poručujući da je najblaže rečeno bezobrazno što je to učinjeno tek nakon javne rasprave o planovima izgradnje kabla i ostalih energetskih objekata.

"Osim što zvanični podaci nijesu mogli biti korišćeni tokom rasprave, dodatno ograničavajući faktor za one koji imaju želju i interes da upoznaju projekat je to što su tri dokumenta na oko 700 strana objavljena na engleskom jeziku, koji ne moraju svi da znaju", poručili su iz MANS-a.

Upravni sud, po tužbi MANS-a, naredio je nedavno da ugovor o podvodnom kablu bude javan.

Galerija