Ćirililično pismo skoro eliminisano iz službene upotrebe

„Kroz naše ćirilično pismo naslonjeni smo na veliku Jelinsku kulturu i pismenost, jer je ćirilica nastala iz starog grčkog pisma uz uzimanje elemenata iz drugih kultura. Crna Gora je sva sazdana na ćiriličnoj tradiciji“, rekao je Joanikije
447 pregleda 8 komentar(a)
Episkop Joanikije, Foto: Svetlana Mandić
Episkop Joanikije, Foto: Svetlana Mandić
Ažurirano: 06.06.2017. 16:39h

Ćirilično pismo i srpski jezik eliminisani su iz službene upotrebe, čime je prekršen Ustav Crne Gore koji garantuje ravnopravnost ćirilice i latinice, ocijenjeno je na okrugomi stolu na temu „Nacionalna samosvijest i ćirilica“, koji je održan u Nikšiću.

Okrugli sto, koji su organizovali Crnogorsko–ruski kulturni centar, Institut za srpsku kulturu i Eparhija budimjansko-nikšićka, rezultiraće, kako je najavljeno, donošenjem Deklaracije i zahtjevima za zaštitu Ustavom zagarantovanog statusa srpskog jezika i ćirilice, koja će biti upućena nadležnim institucijama u Crnoj Gori.

Episkop budimljansko–nikšićki Joanikije kazao je da je ćirilično pismo „veza sa tradicijom duhovnom i kulturnom, po kojoj se prepoznajemo, i razumijemo druge kulture i darove drugih naroda“.

„Kroz naše ćirilično pismo naslonjeni smo na veliku Jelinsku kulturu i pismenost, jer je ćirilica nastala iz starog grčkog pisma uz uzimanje elemenata iz drugih kultura. Crna Gora je sva sazdana na ćiriličnoj tradiciji“, rekao je Joanikije.

On je kazao da se ne traži izbacivanje latinice, ali da moraju biti ravnopravno zastupljena oba pisma, kako garantuje i Ustav.

Prema njegovim riječima, u stvarnosti je nešto sasvim drugo, jer sve državne institucije i ustanove u Crnoj Gori koriste isključivo latinicu, uz izgovor da je to tako zbog navodnih tehničkih nemogućnosti.

„I Vlada, i sve ustanove krše Ustav, i demonstriraju brutalnu diskriminaciju i animozitet prema ćirilici, čime razaraju svoju tradiciju i temelje“, ocijenio je Joanikije.

U ime Matice Boke, profesor Željko Komnenović kazao je da je aktuelni politički trenutak u Crnoj Gori, posebno u poslednje tri decenije, donio „nezabilježen proces na evropskom prostoru, satanizaciju, marginalizaciju i diskriminaciju jedne kulture da bi se zamijenila drugom“.

„ Metode identiteskih reformi vlast sprovodi nad svojim narodom. Prva žrtva je bila nauka, a Crna Gora, je preko noći latinizirana, iako je sva njena pisana građa, od Oktoiha, pa do dnevnih listova i naziva firmi, sve do 90-tih godina bila napisana na ćirilici“, rekao je Komnenović.

On je ocijenio da su u Crnoj Gori sazreli uslovi da se otvore prve privatne škole u kojima će učenici učiti na srpskom jeziku i ćirilici.

Profesor na Filološkom fakultetu, Jelica Stojanović, istakla je da je ćirilica u Crnoj Gori potpuno izopštena i protjerana, a da tome prethode i iz njega slijede „pokušaji potpunog izostavljanja sa javne scene srpskog jezika i falsifikovanje njegovog nučnog i istorijskog statusa“.

Stojanović je kazala da je „ovih dana na djelu i promjena naziva predmeta srpski jezik na stranim filološkim programima, engleskom, ruskom, njemačkom, francuskom i italijanskom, na Filoškom fakultetu u Nikšiću, u nov naziv crnogorski jezik“.

„To je pitanje, nadamo se, još otvoreno, a jedno je do poslednjih, velikih nasrtaja na srpski jezik u Crnoj Gori. Time će studijski program za srpski jezik i književnost ostati potpuno izolovan i usamljen“, kazala je Stojanović.

Profesor na Filozofskom fakultetu, istoričar Vasilj Jovović, naveo je primjere udžbenika istorije u drugom i trećem razredu Gimnazije u kojima su netačno navedeni brojni podaci, poput „geografskog izmještanja ćiilice za koju se navodi da se koristi put istoka, Makedonije i Bugarske, a da je glagoljica dominantna na našim prostorima“.

Profesorica na Filološkom fakultetu, Draga Bojović, govorila je o „Srbistici u Crnoj Gori danas“ , koja je „skoro na izdisaju zahvaljući metodama gole sile“.

Profesor i urednik časopisa „Slovo“, Veselin Matović, ukazao je na potiskivanje ćirilice u obrazovnom sistemu i istakao da se nastava jezika i književnosti u školama u Crnoj Gori izvodi bez nastavnih programa i udžebenika od 2011. godine.

„Da ima zakona, svako svjedočanstvo od tada do danas bilo bi poništeno i nezakonito, jer nijedan naš nastavnik nema takav dokument, zato što ne postoji. Nastava se izvodi po programima i udžbenicima za crnogorski jezik“, rekao je Matović.

Okruglim stolom završena je kulturna manifestacija „Dani slovenske pismenosti“, koja je počela 21.maja.

Bonus video: