BBC tata postao hit na društvenim mrežama: Ovo je njegova priča

Za razliku od internet nagađanja, Profesor Kelly i njegova žena se nisu svađali nakon intervjua. On je otkrio i teoriju zbog čega nije ustao sa stolice tokom neprijatne situacije.
102 pregleda 3 komentar(a)
Robert Keli, Foto: Youtube screenshot
Robert Keli, Foto: Youtube screenshot
Ažurirano: 15.03.2017. 12:19h

Neznanci su ga pitali da li je nosio pantalone, a njegov mobilni telefon nije prestajao da zvoni. I, ne, on nije zlostavljavao svoju kćerku dok je pokušavao da je izbaci iz kadra kamere tokom televizijskog intervjua koji je išao uživo.

Robert Keli koga su nazvali i "BBC tata", čija su djeca upala u sobu dok je on snimao Skype intervju o južnokorejskoj politici, sastao se sa reporterima i svojom porodicom u srijedu da razgovaraju o njihovoj novootkrivenoj slavi i "javnoj porodičnoj grešci", koja je od njih napravila hit internet senzaciju.

"Ovo je sada prva rečenica u mojoj čitulji", kazao je profesor Keli tokom konferencije za štampu u Pusan National University u Južnoj Koreji, gdje je profesor političkih nauka, prenosi NY Times.

Sa njihovim osmomjesečnim sinom, Džejmsom, koji se koprca u naručju majke Kim Jeong-ah, profesor Keli prepričava u sobi punoj repotera kako je mislio da ga nakon kraja tog intervjua više nikada neće pozvati na televiziju.

"Mislili smo da je bilo užasno. Smatrali smo da nas nijedna TV kuća neće više pozvati", rekao je on o intervjuu u kojem je njegova 4-godišnja Merion utrčala u sobu, a zatim i mali Džejms gurajući dubak, a sve to prije nego je njegova žena uletjela i užurbano iznijela djecu napolje.

Video je napadan od strane analitičara šireg društvenog značaja, ismijavali su ga komičari, a majstori za pravljenje GIF-ova su ga koristili. Neki su čak komentarisali da nije ustao jer nije imao donje pantalone, podsjeća NY Times.

Profesor Keli je upozorio na dublje značenje neprijatne životne i poslovne nezgode, ističući da tokom snimanja TV intervjua od kuće on pokušava da predstavi poslovnu pozadinu, uprkos povremenom haosu u njegovom domu.

"Moj stvarni život se probija kroz lažni okvir koji sam stvorio na televiziji", dodao je profesor- "Ovo je jedna od stvari sa kojima se mogu poistovijetiti mnogi roditelji koji rade."

Profesor Keli je odbacio neke negativne interpretacije za njegovo ponašanje, rekavši da nije zloupotrijebio svoju kćerku odgurnuvši je tokom intervjua.

"Nisam gurao Merion sa puta, samo sam pokušao da je sklonim u stranu zato što tamo imamo igračke i knjige i nadao sam se da će to da joj okupira pažnju", objašnjava profesor za BBC.

Profesor je godinama gost u BBC-ju i često raspravljao o burnoj politici Korejskog poluostrva iz sada već poznate sobe.

Zabrinut je zbog pažnje koju njegova porodica dobija u posljednje vrijeme i odbija da unovči novodobijenu slavu. "Bilo bi nevjerovatno da unovčim nešto što uključuje i moju djecu", kazao je Keli.

Za razliku od internet nagađanja, Profesor Keli i njegova žena se nisu svađali nakon intervjua. Za kraj je otkrio teoriju zbog čega nije ustao sa stolice tokom neprijatne situacije.

"Nosio sam obične pantalone", objasnio je profesor.

Originalni tekst napisali su Gerry Mullany i Motoko Rich, a objavio New York Times pod naslovom: “BBC dad’ on Going Viral: This is now the first line of my obituary”.

Bonus video: