Ministarstvo prosvjete i kulture Republike Srpske naredilo je školama u kojima se primjenjuje paraleni program, takozvana nacionalna grupa predmeta, da se naziv bosanskog jezika od sada navodi isključivo kao "jezik bošnjačkog naroda", saznaje portal klix.ba.
U Republici Srpskoj u proteklom periodu u 20 osnovnih škola uvedena je nacionalna grupa predmeta, pa su djeca povratnika u ovim školama do sada su mogli izučavati nacionalnu grupu predmeta.
Takođe,u slučajevima gdje djeca izučavaju ili bi mogla izučavati hrvatski jezik, takođe će stajati jezik hrvatskog naroda.
"Republički pedagoški zavod je dužan da napravi analizu udžbenika koji su u upotrebi i o tome je bilo govora proteklih dana. Što se tiče jezika, pošto je definisan novi nastavni plan i program, tamo je definisano da prema Ustavu RS-a jedino pravo određenje kada se radi o jeziku, da tako kažem hrvatskog i bošnjačkog naroda, jeste da se koristi formulacija jezik bošnjačkog i jezik hrvatskog naroda. Za neke druge stvari zaista ne znam", kazao je ministar prosvjete i kulture RS-a Goran Mutabdžija za Klix.ba.
Jedna od škola u RS-u kojoj su djeca povratnika Bošnjaka, izučavala nacionalnu grupu predmeta, pa i bosanski jezik je Osnovna škola "Branko Radičević" u Bratuncu. Kako je potvrdio direktor ove škole Savo Milošević, od ove školske godine to neće biti tako, i jezik će se zvanično zvati "jezik bošnjačkog naroda", mada tvrdi da od Ministarstva napismeno nisu dobili nikakvu odluku ili naredbu.
"Izmjene i dopune nastavnog plana i programa predviđaju, što je u skladu sa članom 7. Ustava RS-a da se jezik zove 'jezik bošnjačkog naroda', kao i 'jezik hrvatskog naroda'. Znači ti učenici imaju pravo na 'jezik bošnjačkog naroda' i u matičnoj dokumentaciji se može tako upisivati. Privremeni sporazum koji je na snazi bio do sada je nešto sasvim drugo, on je prestao važiti. On jeste predviđao takozvanu grupu nacionalnih predmita, ali sada više ne važi", istakao je Milošević.
On još jednom napominje da zvanično još ništa nije stiglo iz Ministarstva, ali da "u nastavnom planu i programu koji je u primjeni od 1. septembra stoji to što se tiče jezika bošnjačkog naroda".
U Bosni i Hercegovini su prema Dejtonskom mirovnom sporazumu i Ustavu BiH službeni jezici bosanski, srpski i hrvatski.
Ustavni sud BiH 2001. godine je donio odluku na osnovu koje su entiteti obavezni svoje ustave uskladiti s Ustavom BiH. U skladu s tim konstitutivni narodi u BiH su morali biti tako definirani u entitetskim ustavima te su im morali biti priznati i jezici.
Narodna skupština RS-a godinu kasnije je usvojila izmjene Ustava RS, ali su odbili da u tom dokumentu stoji bosanski jezik, pa se došlo do apsurdne situacije da su zvanični jezici u tom entitetu jezik bošnjačkog, srpskog i hrvatskog naroda.
Bonus video: