Baroso: Evropa da se ne zatvara u podjele i nacionalizme

U debati sa 250 ličnosti biznisa, nauke i kulture u kojoj je učestvovao i poljski premijer Donald Tusk, Barozo je izrazio nadu da je Evropa u stanju da odgovori na sve izazove krize
52 pregleda 2 komentar(a)
Žoze Manuel Baroso, Foto: Beta/AP
Žoze Manuel Baroso, Foto: Beta/AP
Ažurirano: 11.07.2013. 13:33h

Evropa ne smije da se zatvara u podjele i nacionalizme, izjavio je danas u Varšavi šef Evropske komisije Žoze Manuel Barozo u debati o budućnosti Evropske unije.

"Pred evropskom integracijom je sada najteži ispit od Drugog svjetskog rata. Pojavljuju se predrasude, klišei o narodima, građani su izloženi prijetnji podjela. Moramo da odbacimo podjele, da naglašavamo vrijednost solidarnosti", kazao je Barozo otvarajući debatu "Nova naracija za Evropu" u varšavskom Centru nauke i kulture Kopernik.

U debati sa 250 ličnosti biznisa, nauke i kulture u kojoj je učestvovao i poljski premijer Donald Tusk, Barozo je izrazio nadu da je Evropa u stanju da odgovori na sve izazove krize.

"Posljedice krize posebno pogađaju mlade naraštaje Evropljana za koje Evropa prestaje da bude izvor nada jer je prestala da im pruža blagostanje i životne šanse"

"Evropa se već mnogo puta suočavala sa problemima i u našoj DNK je već sposobnost da se mijenjamo. Evropa će se prilagoditi", rekao je Barozo.

Šef EK danas u intervjuu poljskoj televiziji takođe je upozorio da zemlje Evrope ne smiju pred krizom da se izoluju i zatvaraju u sebe.

Barozo je kazao da ako EU treba nešto da znači u odlučivanju o energetici, trgovini, finansijama, ljudskim pravima, članice moraju da djelaju zajedno. Ni najveće zemlje - Francuska i Njemačka, nemaju snage da odbrane svoje vrijednosti i interese u diskusiji sa takvim gigantima kao što su SAD ili Kina, rekao je on.

"Zato ne možemo da se povučemo u nacionalizam. Države ne treba da se zatvaraju u sebe", kazao je Barozo.

Poljski premijer Tusk kao veliki izazov za evropsku integraciju naveo je činjenicu da mladi prestaju da gledaju na EU kao na atraktivno mjesto za svoju budućnost.

"Posljedice krize posebno pogađaju mlade naraštaje Evropljana za koje Evropa prestaje da bude izvor nada jer je prestala da im pruža blagostanje i životne šanse za mlade", kazao je Tusk.

Poljski premijer rekao je da se danas u EU razmišlja o tome kako da se prevaziđu posljedice krize kada je ostalo malo od ranijih uvjerenja da je EU trajni uzor za ostatak sveta.

Uoči debate, u razgovoru sa Barozom, Tusk je međutim naglasio da Poljacima EU takva kakva jeste, uz sve što je donijela kriza, nije dojadila, a da svi treba da budu svjesni da Evropljani u poratnoj istoriji nisu smislili nijednu jednako funkcionalnu alternativu Evropskoj uniji.

Slične debate održaće se i u Francuskoj i Njemačkoj.

Barozo danas, zajedno sa evropskom komesarkom za pravdu Vivijen Reding, učestvuje i u drugoj debati u Varšavi, s građanima, povodom Evropske godine građana.

Bonus video: