Projekat doprinio predstavljanju tradicionalnih vrijednosti Zapadne Hercegovine i Crne Gore

Predstavnik Ministarstva održivog razvoja i turizma, Zvonko Saveljić, ocijenio je da projekat doprinosi razvoju kulturne i ekonomske saradnje među opštinama, među građanima, a sve to na srednjovjekovnim rutama
80 pregleda 0 komentar(a)
srednjovjekovna tema, Foto: PR Centar
srednjovjekovna tema, Foto: PR Centar
Ažurirano: 20.11.2017. 16:06h

Projekat "Tematske rute srednjovjekovne Hercegove zemlje - SREDNJOVJEKOVNA TEMA", doprinio je predstavljanju tradicionalnih vrijednosti i kulturno-istorijskih atrakcija Zapadne Hercegovine i Crne Gore, kao i uspješnom povezivanju pružalaca usluga sa posjetiocima te regije.

To je ocijenila izvršna direktorica Centra za inicijative iz oblasti održivog turizma (CSTI), Svetlana Vujičić, na završnoj prezentaciji projekta, koji finansira Evropska unija, sa približno 85 odsto sredstava.

Prema njenim riječima, kroz komplementarnu ponudu, četiri tematske staze koje su razvijene u okviru projekta, bogatstva kulturno istorijskih spomenika, u kombinaciji sa raznovrsnom ponudom domaćih proizvoda i usluga, u okviru domaćinstava koja njeguju tradicionalne vrijednosti, kreirana je jedinstvena turstička ponuda.

"Ta turistička ponuda je zanimljiva prosječnom zaljubljeniku u istoriju, putniku namjerniku ili turisti koji sa posebnim interesovanjem želi da otkrije slojeve i značenje istorije destinacije koju posjećuje“, navela je Vujičić.

Kako je istakla, uspostavljanjem tematske rute srednjovkjekovne Hercegove zemlje, namijenjene turistima, koji traže autentični doživljaj i ambijent, želi se podstaći društveno-ekonomski razvoj prekogranične oblasti između Bosne i Hercegovine i Crne Gore.

"Prilikom realizacije projekta, akcenat je stavljen na turističko oživljavanje istorije srednjeg vijeka u vezi sa istorijskom ličnošću Herceg Stjepana Vukčića Kosače koji je vladao starom Hercegovinom. Na projektnom području u Crnoj Gori, odabrana su četiri lokaliteta srednjovjekovnih gradova za sprovođenjem malih, infrastrukturnih intervencija“, pojasnila je Vujičić.

Projekat je finansijski podržan od strane EU sa približno 85 odsto u iznosu od oko 167,5 hiljada eura u Crnoj Gori i preko 224 hiljade eura u Bosni i Hercegovini iz IPA prekograničnog programa Crna Gora i Bosna i Hercegovina.

Predstavnik Ministarstva održivog razvoja i turizma, Zvonko Saveljić, ocijenio je da projekat doprinosi razvoju kulturne i ekonomske saradnje među opštinama, među građanima, a sve to na srenjovjekovnim rutama.

"Sa aspekta Ministarstva, ovo je prepoznato kao poseban oblik turizma, ne samo tematske rute, nego su tu i panoramske rute. To je jedan oblik turizma koji u zadnjih par godina doživljava veliki bum i ima veliku stopu razvoja u svijetu, doprinosi lokalnim zajednicama, kroz veću zaradu, zaposlenost, plasiranje proizvoda kada se radi o poljoprivrednicima“, naveo je Saveljić, ocijenjujući da projekat doprinosi sveukupnom razvoju turizma.

Predstavnik Javne ustanove Razvojna agencija Županije Zapadnohercegovačke (HERAG), Ivan Jelčić, kazao je da je siguran da su u okviru projekta napravili proizvod koji će trajno ostati iza njih.

"Sklopili smo puno prijateljstava, poznanstava, stvorena je pregranična saradnja. Ja sam uvjeren da ćemo sa CSTI-em i Ministarstvom održivog turizma i razvoja pripremati neke projekte i nastaviti dalje sarađivati“, naveo je Jelčić.

Konsultantkinja na projektu, Alma Henić je, govoreći o projektu, kazala da su htjeli da iskoriste to što u svijetu, kako je navela, postoji interesovanje za srednji vijek.

Osim potencijala za domaće tržište, koji može da bude ovaj proizvod, on može da bude mnogo veći potencijal za tržište turista koji dolaze iz inostranstva i koji su u svojim putovanjima po drugim destinacijama vidjeli ovakvih stvari na pretek“, navela je Henić.

Ono što smo zatekli od Blidinja, Posušja, Gruda, Širokog brijega, Ljubuškog, Blagaja, Stolca, sa jedne strane i sa druge strane, ekipa je radila od Herceg Novog, Kotora, Nikšića, Plužina, Žabljaka, Šavnika i Pljevalja to je stvarno nešto što se zove autentični svijet sela i gradova koji u mnogim svojim osobinama neke principe življenja nije pomjerio od onoga što se zove srednjovjekovni način razmišljanja.

Predstavnica CSTI, Milica Božović, kazala je da su u okviru projekta štampali brošure u tiražu osam hiljada komada, kao i mape u tiražu od četiri hiljade komada na Engleskom i četiri hiljade komada na lokalnom.

"Kroz projekat smo napravili četiri hiljade DVD-jeva koji će predstaviti promotivni film. Sav promotivni materijal ćemo distribuirati lokalnim turističkim organizacijama, domaćinstvima, nacionalnom parku, nacionalnoj turističkoj organizaciji, turoperatorima, partnerima na teritoriji Bosne i Hercegovine“, navela je Božović.

Veb sajt ovog projekta će, kako je rekla, biti predstavljen u sklopu već postojećeg portala ethnogastro-balkan.net., kao i na aplikaciji izitravel.

Partneri na projektu iz Bosne i Hercegovine su Javna ustanova Razvojna agencija Županije Zapadnohercegovačke (HERAG), Turistička zajednica Županije Zapadnohercegovačke (TZŽZH), Opština Ljubuški i Javna ustanova za razvoj turizma i zaštitu kulturno-povijesnog i prirodnog nasljeđa "Radimlja“. Projektni partneri iz Crne Gore su Ministarstvo održivog razvoja i turizma i CSTI.

Bonus video: