U program IX festivala Ćirilicom, koji će u Starom gradu Budve na trgu između crkava trajati od 26. avgusta do 17. septembra, u okviru segmenta budvanske kulturne baštine i nasljeđa, uvršteno je veče posvećeno Nikoli Vučkoviću (1901-1981), pravniku iz Budve, koji je zaslužan za prevod srednjovjekovnog Statuta Budve, kao i Zapisa znamenitog Budvanina Don Krsta Ivanovića”, saopštila je direktorica Narodne biblioteke Mila Baljević.
Na festivalu Ćirilicom, 8. septembra o ovom znamenitom Budvaninu govoriće Katarina Mitrović, Slobodan Mitrović i Božena Jelušić.
Nikola Vučković je rođen u Budvi (1901). Osnovnu školu završio je u rodnom gradu, gimnaziju je pohađao u Dubrovniku i Zadru, maturirao je (1921) u Kotoru, a diplomirao je (1925) na Pravnom fakultetu u Beogradu.
Za vrijeme višedecenijskog službovanja, radio je na brojnim mjestima, kao sudija u Beogradu, zatim pravni referent i tužilac u Zagrebu, te u ministarstvima Hrvatske do penzionisanja (1966), a preminuo je i sahranjen u Budvi (1981).
Cijelog svog izuzetno sadržajnog života bio je strastveni zaljubljenik u Crnogorsko primorje, njegovu voljenu Budvu i Boku Kotorsku. Permanentno vezan za govornu i pisanu riječ, Vučković je dugo vremena sabirao drevna kazivanja i arhaične pripovjesti iz rodnog kraja. Da bi oteo od zaborava i sačuvao te pripovjedačke dragulje, Vučković ih je sabrao u rukopisnu cjelinu. Prvo izdanje te izuzetno vrijedne i zanimljive zbirke životnih priča iz drevne budvanske prošlosti, objavio je (1966) Turistički savez Budve. Bio je izuzetan pravnik, te vrsni znalac latinskog i italijanskog jezika, a bez njegovog prevoda ne bismo znali za istoriju i kulturu grada važan akt – srednjovjekovni Statut Budve.
Bonus video: