MISTERIJA NA SCENI

Japan: Predstava po Murakamijevom romanu "Kafka na obali"

Roman “Kafka na obali” biće postavljen 30. oktobra na scenu teatra “Esplanada” u izvedbi trupe Ninagava, jedne od najboljih u Japanu i svijetu
317 pregleda 0 komentar(a)
Kafka na obali (Novina)
Kafka na obali (Novina)
Ažurirano: 04.04.2019. 18:12h

Do trenutka kada su stigli dok kraja romana “Kafka na obali mora”, hiljade čitalaca bilo je dovoljno zbunjeno da postavi 8.000 pitanja  autoru Harukiju Murakamiju na sajtu njegovog izdavača. Predani profesionalac kakav jeste,  Murakami  je odgovorio na više od 1.200 njih,  iako njegovi zagonetni odgovori stvari više mogu da zamagle  nego da razjasne. NLO, ogromni metak, imaginarno selo između svjetova i ribe koje padaju sa neba nikada nisu dobile puno objašnjenje.

Krajem ovog mjeseca, 30. oktobra, roman  “Kafka na obali mora”  biće postavljen  na scenu teatra  “Esplanada”  u izvedbi  pozorišne trupe Ninagava, jedne od najboljih  u Japanu i svijetu. I mada je produkcija dobila odlične kritike u Njujorku i Londonu, direktor Jukio Ninagava  izabrao je da, kao i Murakami,  bude zagonetan u svojim odgovorima o priči.

Režiser, koji je prije neki dan napunio  80 godina, kaže: “Kada ih prvi put pročitate, može vam se učiniti da lako razumijete  Murakamijeve riječi. Ali, nakon što ga dublje ispitate, njegov rad prikazuje duboke i teške teme. I to je poenta, dirnut sam time i iznenađen”.

Ne želeći da se previše uključuje u diskusiji o Murakamijevim  metafizičkim zagonetkama, Ninagava kaže: “Murakamijev  svijet je poseban jer je transparentan. Ideje su predočene bez  upotrebe složenih riječi. Idejni dio u njegovom pisanju  predstavljen je lijepo - nenasilno, već  nježno”.

Ninagava je roman pročitao tri puta  prije nego što je počeo da radi na teatarskom konceptu, ali je priznao da je “sve bilo izazov”. “Bilo je potrebno da više od  100 članova ekipe  i glumaca radi veoma naporno da bi dočarali Murakamijev  svijet”.

“Kafka na obali mora” je priča o dva paralelna putovanja - jedno, petnaestogodišnjeg dječaka Kafke Tamure, koji napušta dom bježeći od oca sa kojim nema nikakav odnos i od njegove edipovske kletve  da će ga jednog dana ubiti  i spavati sa majkom i sestrom; i drugo, vremešnog Nakate, koji se nikada nije oporavio od neobjašnjivog gubitka svijesti u djetinjstvu, za vrijeme Drugog svjetskog rata, što je imalo za posljedicu da ne zna da čita i piše, ali ima sposobnost da komunicira s mačkama. Ova dva putovanja  čine zbunjujuću fabulu ovog remek-djela magičnog realizma koje nas od prve do posljednje stranice zapljuskuje slojevima najrazličitijih tema i motiva, čudnovatim, nadrealnim, uzbudljivim događajima i likovima. 

Kafka stiže u primorski grad koji ima malu biblioteku koju vodi prelijepa  gospođica Saeki i njen asistent, Ošima. Kafka počinje da radi u biblioteci i provodi dane čitajući knjige  dok ne stigne policija i počne da ga ispituje o  ubistvu oca.

Kada Nakata upoznaje zloglasnog Džonija Vokera koji ubija mačke, Nakata ga izbode na smrt. Bizarno,   Kafka je  taj koji se probudi ubrzo nakon toga, poprskan krvlju koja bi mogla biti i od njegovog oca.

Kako je Kafka povezan sa Nakatom? Da li su oni različite verzije iste osobe? Ova filozofska priča koja obiluje pitanjima i dobija divnu, bajkovitu postavku  reditelja Ninagave.

Mladi glumac Nino Furuhata, koji igra naslovnu ulogu  Kafke kaže: “Nisam siguran šta priča  pokušava da nam kaže. Ali, po mom mišljenju, događaji koji se odvijaju u priči i svaki lik me je podsjetio koliki je  nivo korupcije, i razmjere manipulacije i ispiranja mozga  u svijetu”.

“Iako možda  nemaju namjeru da naude, ideologije i društveno prihvaćene norme kojih se pridržavamo mogu  biti rezultati principa koji nam pomožu da se  nosimo sa svakodnevnim životom. Dogma i strah mogu lako preuzeti  donošenje odluka, lišavajući nas veze sa   prirodom i slabeći našu vezu sa našim moćnim prirodnim nagonima”.

Ovo je jedan od načina tumačenja ove priče. Ninagavina trosatna produkcija, sa njegovom mnogo hvaljenom scenom i osvjetljenjem, postavljena je da ponudi više.