Politika je ostrašćena, a na nama je da biramo realnost

U prisustvu autora koji nije posjetio Beograd 17 godina, a prije toga je dobar dio života proveo u srpskoj prijestonici, o knjizi su govoirli istoričarka Latinka Perović, novinar, publicista, književni kriitčar Teofil Pančić, dramaturg Borka Pavićević a moderator je bio Miša Stojiljković
0 komentar(a)
Veton Suroi
Veton Suroi
Ažurirano: 10.06.2015. 10:50h

U beogradskom Domu omladine promovisan je roman albanskog pisca Vetona Suroija “Milijarder” objavljen u ediciji “Busola” izdavačke kuće Samizdat B92 u prevodu Škeljzena Malićija.

U prisustvu autora koji nije posjetio Beograd 17 godina, a prije toga je dobar dio života proveo u srpskoj prijestonici, o knjizi su govoirli istoričarka Latinka Perović, novinar, publicista, književni kriitčar Teofil Pančić, dramaturg Borka Pavićević a moderator je bio Miša Stojiljković.

Mala sala DOB-a bila je tijesna da smjesti sve goste i bilo je obezbijeđeno simultano prevođenje ali se Suroi opredijelio da govori na srpskom dok su izlaganja ostalih učesnika bila prevođena na albanski.

Stojiljković je podsjetio da je promocija romana organizovana u okviru festivala "Mirdita, dobar dan" koji se održava drugi put, sa ciljem da Beogradu predstavi kulturnu scenu Kosova kao kulturni doprinos opštim težnjama za uspostavljanje trajnog mira i normalizaciju odnosa Srbije i Kosova.

Suroi je , pozdravljajući publiku, kazao da je veoma srećan što se promocija njegovog romana održava baš na rođendan njegovog oca koji bi danas imao 86 godina i koji je u Beograd došao kao mladić da bi studirao prava a kada ih je diplomirao radio je kao novinar i diplomata dok nije poginuo u saobraćajnoj nesreći u Španiji.

“U vrijeme kada mi je otac stigao u Beograd, Šiptar je bila profesija jer tako su nazivane drvosječe, nosači i oni koji su radili teške fizičke poslove ali zato kada se vratio u Prištinu riješio je da se angažuje oko osnivanja Univerziteta i na njegovom otvaranju se obratio publici na albanskom jeziku porukom da tim jezikom neće govoriti samo oni koji rade najteže poslove već budući naučnici, pisci, umjetnici, profesori...”, ispričao je Suroi.

Bonus video: