"GRCI" U KNJIŽARAMA

Novo izdanje "Žute kornjače": Dramska trilogija Ljubomira Đurkovića

U "Žutoj kornjači" smatraju da je ova knjiga posebno važna za cjelokupnu crnogorsku i regionalnu dramsku književnost
105 pregleda 1 komentar(a)
Grci, Ljubomir Đurković, Foto: Žuta kornjača
Grci, Ljubomir Đurković, Foto: Žuta kornjača
Ažurirano: 23.03.2015. 13:00h

Nezavisna izdavačka kuća „Žuta kornjača“ objavila je svoje treće izdanje, dramsku trilogiju „Grci“ Ljubomira Đurkovića.

U "Žutoj kornjači" smatraju da je ova knjiga posebno važna za cjelokupnu crnogorsku i regionalnu dramsku književnost, kao i njeno predstavljanje izvan granica Crne Gore.

"Vjerujemo da je doprinos pisca Ljubomira Đurkovića postjugoslovenskoj dramskoj književnosti od posebnog značaja. Kao autor drama Tobelija, Kasandra. Klišeji, Tiresijina laž, Otpad i drugih predstavio je svoj rad u mnogim pozorištima izvan Crne Gore i time postao jedini crnogorski dramski pisac koji je prevođen, objavljivan i igran u pozorištima u Bugarskoj, Turskoj, Francuskoj, Velikoj Britaniji, Sloveniji... Prošle godine predstava po Đurkovićevom tekstu Tobelija u režiji Nicka Uppera nagrađena je na festivalu Vratza u Bugarskoj, a njegova drama Kasandra. Klišeji izvedena je u studentskom teatru u Istanbulu. To Đurkovića čini jednim od svega nekoliko crnogorskih pisaca čija su djela prisutna u prevodima izvan granica naše zemlje. Njegova drama Otpad, kao i najnoviji dramski tekst Medeja na engleski jezik prevela je američka prevoditeljica Paula Gordon. U radionici Paule Gordon u toku je priprema „Grka“ na engleskom jeziku", navodi se u saopštenju izdavačke kuće.

Dramsku trilogiju „Grci“ čine drame: Medeja, Tiresijina laž i Kasandra. Klišeji. O dramama Tiresijina laž i Kasandra. Klišeji teoretičar književnosti Jakov Sabljić (Hrvatska) zapisao je:

„(…) Đurković funkcionalno prenamjenjuje Sofokleova Kralja Edipa i Antigonu u nastojanju da prikaže pogubnost svevrijedećega materijalizma, povezujući mitsku priču utemeljenu na slučajnim, ali sudbinski predodređujućim proročanstvima s „realističnom“ pričom zasnovanom na sitnim ljudskim interesima kao posve ne-slučajnim motivatorima radnje. Preciznim uvidima u ljudsku psihu, autor uspijeva, generalno gledano, razmotriti problem istinskih/lažnih ljudskih potreba i vrijednosti“. (Jakov Sabljić: Mitološke preobrazbe u drami Tiresijina laž Ljubomira Đurkovića, časopis Lingua Montenegrina, sveska 2, broj 5, 2012)

Osim kao dramski pisac, pjesnik i prevodilac, Đurković je aktivan i kao dramaturg.

Projekti u kojima je učestvovao postali su uspješne predstave na repertoaru Crnogorskog narodnog pozorišta, Kraljevskog pozorišta Zetski dom, Grada teatra...

"Iako najprevođeniji crnogorski dramski pisac, u ovom trenutku ni jedno pozorište u Crnoj Gori ne izvodi tekstove Ljubomira Đurkovića. Ipak, Đurkovićevo književno djelo živi među mladim rediteljima širom Evrope, a Ljubomir Đurković ne prestaje biti predmet interesovanja nove generacije reditelja. Kao rezultat toga prošle godine u bugarsko-slovenačkoj koprodukciji režiran je Đurkovićev komad Tobelija, ove godine u Crnoj Gori u nezavisnoj produkciji Đurkovićev dramolet Presvlačenje na scenu je postavila rediteljka Mirjana Medojević, a takođe za ovu godinu najavljena je nova inscenacija drame Tobelija u Sloveniji, koju će na scenu postaviti mlada rediteljka Nika Bezjak. Sve to, uključujući i novo izdanje Žute kornjače, potvrđuje da će Đurkovićeve drame nastaviti da budu čitane i igrane, zajedno sa ostalim važnim tekstovima evropske i svjetske dramske književnosti. Zbog svega toga, Žuta kornjača sa velikim zadovoljstvom među svoje autore uvrstila je i Ljubomira Đurkovića, a na listu objavljenih knjiga, kao svoje treće izdanje, dramsku trilogiju Grci", navode iz "Žute kornjače"

Đurkovićeva knjiga može se naći u crnogorskim knjižarama.

Preporučujemo za Vas