Potomak Čirokija u PG: Indijanci su okrenuti modernom

“Značaj naše kulture i književnosti je u tome što se izučava širom svijeta, uče je svi studenti koji studiraju engleski jezik i književnost"
193 pregleda 0 komentar(a)
Kreg Vomak, Foto: Savo Prelević
Kreg Vomak, Foto: Savo Prelević
Ažurirano: 22.09.2011. 14:11h

Profesor i vodeći teoretičar indijanske kulture i književnosti Kreg S. Vomak, na predavanju koje je održao u Američkom uglu govorio je o svom porijeklu, književnosti starosjedilačkih naroda Amerike, temama o kojima najčešće pišu, kao i o njegovoj interakciji sa studentima na univerzitetu “Imori” u Atlanti.

“Pripadam veoma velikom plemenu Maskogi Krik, a dijelom imam korijene iz Čiroki plemena. Odrastao sam uz priče o mojoj porodici, našoj tradiciji, svim našim običajima. Priče i romani naših pisaca se u velikoj mjeri baziraju na tradiciji i religiji naše zajednice ”, rekao je Vomak i dodao da se broj članova plemena iz kojeg potiče konstantno povećava.

On smatra da je književnost starosjedilačkih naroda Amerike danas značajna jer se izučava na svim fakultetima za engleski jezik i književnost.

"Želio bih da osim o prošlosti, koja je bogata i neiscrpna riznica tema, pišemo i o sadašnjem životu starosjedilaca"

“Značaj naše kulture i književnosti je u tome što se izučava širom svijeta, uče je svi studenti koji studiraju engleski jezik i književnost. Starosjedilačka književnost i kultura ima veoma značajne i dobre pisce, neki pišu o tradiciji starosjedilaca, neki o religiji, simbolici koja je vezana samo za naša plemena.

Priznajem da u romanima koji pripadaju toj vrsti književnosti, ima dosta filozofije i mistike, koja je svakako možda teška da se odmah razumije. Međutim, ja se trudim da mojim studentima u Atlanti, približim svoju kulturu, da jednim načinom interakcije pokušam da ih zainteresujem za suštinu romana ili priče koje obrađujemo na časovima.

Takođe se trudim da im dosta pričam o svom plemenu, svojoj tradiciji, načinu odrastanja, kulturi koja je gajena u mom plemenu, i za sada uspijevam da privučem njihovu pažnju i zainteresujem ih za kulturu i književnost satarosjedilačkih naroda Amerika”, rekao je Vomak.

Ne zaboravljaju svoje korijene

On je kazao da su najzastupljenije i najizazovnije teme za pisce prošlost starosjedilaca.

“Odrastao sam govoreći engleski jezik, kao dijete sam čitao dosta priča i romana na tom jeziku"

“Želio bih da osim o prošlosti, koja je bogata i neiscrpna riznica tema, pišemo i o sadašnjem životu starosjedilaca. Danas su potomci starosjedilaca okrenuti modernom načinu života u Americi, ali nikad na zaboravljaju svoje korijene, svoju tradiciju i iznad svega poštuju svoju kulturu”, objasnio je Vomak.

Odgovarajući na pitanja publike, da li mu je teško da piše na engleskom jeziku Vomak je odgovorio da nije.

“Odrastao sam govoreći engleski jezik, kao dijete sam čitao dosta priča i romana na tom jeziku, tako da za mene apsolutno nije problem da svoju emociju izrazim na engleskom, jer mogu reći da mi je to skoro maternji jezik” objasnio je Vomak.

Razgovor sa Vomakom je vodila dr Marija Knežević sa Filozofskog fakulteta u Nikšiću.

Bonus video: