Novi broj časopisa "Ars": Tomislav Osmanli i studentske priče

U ovom broju je tekst “Misteriozna smrt sarajevskog bokserskog šampiona” Abdulaha Sidrana, kao i “Institut” Bogića Rakočevića.
0 komentar(a)
Ažurirano: 03.09.2011. 15:12h

Novi broj časopisa za književnost, kulturu i društvena pitanja ”Ars”, nedavno je objavljen u izdanju Otvorenog kulturnog foruma i Crnogorskog društva nezavisnih književnika.

Novi broj “Arsa” otvara priča “Odlaganje” Andreja Nikolaidisa

Centralnu temu ovog broja zauzima prozno djelo istaknutog makedonskog pisca Tomislava Osmanlija pod nazivom “Dvadeset i prvi”, u prevodu Marine Markoske i Nenada Vujadinovića.

Tomislav Osmanli (1956) je na makedonskoj kulturnoj sceni prisutan dvadesetak godina, a njegov opus čine priče, romani, drame, scenariji, eseji…

Poznat je po nekoliko scanarija za TV filmove i drame, a jedan od značajnijih je za igrani film “Anđeli sa deponije” (1995).

Osmanli je diplomirao na Pravnom fakultetu u Skoplju, a tokom studija je počeo da se bavi scenarijima i novinarstvom. Osmanli je napisao knjigu o teoriji filma “Film i politika”, 1981. Piše i pozorišna djela, a neka od njih su izvođena u Narodnom pozorištu u Bitolju i Narodnom pozorištu u Strumici.

Novi broj “Arsa” otvara priča “Odlaganje” Andreja Nikolaidisa. Slijedi izbor iz poezije Miodraga Raičevića “Blues for you”. U ovom broju je tekst “Misteriozna smrt sarajevskog bokserskog šampiona” Abdulaha Sidrana, kao i “Institut” Bogića Rakočevića.

Knjige koje (ne)morate pročitati

Pjesme Marka Vešovića u ovom broju su objavljene kao “Pjesme iz novina”. Nikola B. Šaranović se predstavio pjesmama pod nazivom “Pohvala pustinji”.

Kristina Bojanović je prevela tekst “Ljubavni diskursi: Fenomenologija Erosa i Ljubavne priče”, autorke Alison Ejnli

Studentsku kratku priču je za ovaj broj “Arsa” priredio Vladimir Vojinović, a osim njega, objavljeni su tekstovi Novice Vujovića, Dragane Bajčete, Adele Šabotić, Zorana Kaluđerovića i Đura Radosavovića.

U prevodu Aleksandre Vuković objavljena je poezija modernog grčkog pjesnika Odiseja Elitisa. Tanja Bakić je za ovaj broj časopisa prevela pjesme Vilijema Blejka i T. S. Eliota.

Osječka autorka Lidija Šeuerman-Hodak predstavila se dramom “Slike Marijine”. Hodak je književnica i prevodilac, a piše pozorišne komade, pripovijetke i romane.

Kristina Bojanović je prevela tekst “Ljubavni diskursi: Fenomenologija Erosa i Ljubavne priče”, autorke Alison Ejnli.

Slijedi tekst “Knjige koje (ne)morate pročitati” Vlatka Simunovića, a broj zatvaraju “Zavodljivi narativni slojevi” tekst Bogića Rakočevića pročitan na književnoj večeri povodom osamdesetog rođendana Sretena Asanovića, i “Više od antologije Novaka Kilibarde”, Ljiljane Pajović-Đurović.

Bonus video: