Koeljo nazvao novi roman, ni manje ni više nego - Alef!

Interesantno je da je Koeljo bestseler pisac, "uzeo" za knjigu naslov jedne od najpoznatijih kratkih priča velikana svjetske književnosti Horhe Luisa Borhesa
334 pregleda 0 komentar(a)
Ažurirano: 14.06.2011. 13:43h

Novi roman Paola Koelja “Alef”, u prevodu sa portugalskog Jovana Tatića, objavila je izdavačka kuća PAIDEIA iz Beograda, a od sjutra će biti u prodaji u Crnoj Gori, saopštila je ta izdavačka kuća.

Baš kao i glavni junak “Alhemičara”, Paolo Koeljo se suočava sa krizom vjere. Shvativši da je jedino rješenje da počne iznova, kreće u duhovnu potragu kroz novo hodočašće, jer osjeća potrebu za putovanjem, eskperimentom i ponovnim povezivanjem sa ljudima i svijetom. Ovaj poduhvat odvešće ga, preko Evrope, Afrike i Azije, do Transsibirske pruge, gdje će steći prijatelje za cio život.

“Vreme ne prolazi; ono je samo sadašnji trenutak. Ovde, u ovom trenutku kada pišem, nalazi se i moj prvi poljubac, kao i zvuk klavira koji je svirala moja majka dok sam se ja igrao u dnevnoj sobi. Sve sam što sam bio i sve sam što ću biti. Kako ništa nema ni početak ni kraj – večnost je sadašnjost – živim sve što je prošlo i sve što će se dogoditi... (odlomak iz “Alefa”). Koeljo je autor brojnih svjetskih bestselera, njegove knjige prevedene su na 72 jezika i objavljene u 160 zemalja.

Interesantno je da je Koeljo bestseler pisac, "uzeo" za knjigu naslov jedne od najpoznatijih kratkih priča velikana svjetske književnosti Horhe Luisa Borhesa.

Alef je pripovjetka, koja je i ušla u zvanični naslov Borhesove zbirke "Alef i druge priče".

Naravno, Koeljo će imati svoje čitaoce, a Borhes svoje. Borhesovim poštovaocima bi Koeljov izbor naslova mogao da zvuči kao književna blasfemija.

Bonus video: