Za sada me vide samo kao hrabru princezu

Za pjevačke djelove glavne junakinje Ane bila je zadužena muzičarka Lejla Hot, koja se upravo zahvaljujući ovom angažmanu još u prvom dijelu “Zaleđenog kraljevstva” zaljubila u sinhronizaciju
2313 pregleda 0 komentar(a)
Lejla Hot, Foto: Privatna arhiva
Lejla Hot, Foto: Privatna arhiva

Drugi dio priče “Zaleđeno kraljevstvo” već obara sve rekorde u bioskopskim salama, a najmlađi mogu uživati u novim avanturama sestara Else i Ane koje će morati da riješe misteriju Elsinih moći.

Veliki broj glumaca učestvovao je u sinhronizaciji ovog crtaća među kojima su Stefan Bundalo, Jelena Gavrilović, Andrijana Oliverić, Ivan Bosiljčić, Marko Gvero, a oni koji vole muziku iz crtanih filmova svakako da neće ostati ravnodušni na songove iz ovog ostvarenja. Za pjevačke djelove glavne junakinje Ane bila je zadužena muzičarka Lejla Hot, koja se upravo zahvaljujući ovom angažmanu još u prvom dijelu “Zaleđenog kraljevstva” zaljubila u sinhronizaciju.

Danas iza sebe ima još nekoliko sličnih projekata, i kako kaže u intervjuu za “Vijesti”, rado se odaziva da svoj glas pozajmi nekom od junaka.

Kako je uopšte došlo do toga da pozajmiš glas u ostvarenju “Zaleđeno kraljevstvo” i šta si dobila kao zadatak?

Kada se radio prvi dio ‘’Zaleđenog kraljevstva’’, ulogu Ane u dijalozima dobila je glumica Andrijana Oliverić, ali s obzirom na to da su pjesme koje je trebalo otpjevati bile jako zahtjevne tehnički i sa velikim opsegom, tražio se neko ko bi to mogao izvesti, a da uz to ima i sličnu boju i dovoljno glumačkog potencijala koji je potreban za izvođenje tih pjesama. Na moje veliko zadovoljstvo, Srđan Čolić (Moby Dick), koji je već dugi niz godina muzički producent u takvim projektima, je došao do mene i zvao me da dođem da uradim “voice test”. Da bi prošao “voice test”, odnosnu tu audiciju, potrebno je odobrenje, ne samo naših producenata, nego i producenata samog Diznija. Imajući u vidu, da već nekoliko ljudi nije prošlo taj test, nisam se mnogo nadala, ali nakon nekoliko dana uslijedio je Srđanov poziv i moja sreća je bila ogromna. Dobila sam pjesme, ozbiljno shvatila svoj zadatak i pripremila se za svoju prvu sinhronizaciju. Oduševljenje je bilo obostrano, što moje cjelokupnim tim procesom, što njihovo sa mnom i od tada sam veoma aktivna u svijetu sinhronizacije.

Lejla Hot na premijeri filma Zaleđeno kraljevstvo
Lejla Hot na premijeri filma Zaleđeno kraljevstvo(Foto: Privatna arhiva)

S obzirom da je druga glumica glasovno dočaravala Anu, a ti si bila zadužena za vokalne dionice jesi li morala da svoj glas prilagođavaš njenom?

Andrijanina i moja boja glasa su veoma slične, zato smo i dobile zajedničku ulogu, ali smo možda obije negdje u prvom dijelu malo morale prilagoditi svoj glas samom originalu, koji je veoma svijetla, razdragana i vesela boja. U suštini, od mene ta uloga zahtijevala da samo sve pjevam malo nasmijanije i naivnije. U drugom dijelu i sama Ana je malo starija i zrelija, pa mi se čini da sam ovaj put pjevala baš onako kako bih otpjevala i svoje pjesme.

Ovo nije jedini crtani na kojem si radila, imala si glavnu ulogu u “Kralju lavova” kao Nala i glavna uloga u crtanom “Ljepotica i Zvijer”, koliko je teško dočarate emocije samo glasom?

Sve tri velike (glavne) uloge koje sam dobila su potpuno različite, zato su mi i bile veliki izazov. Svakako je bilo prezabavnih situacija u cilju što boljeg rezultata. Dok sinhronizujemo, mi gledamo crtani, gledamo šta lik kojeg sinhronizujemo radi, često ga i fizički oponašamo kako bismo što vjerodostojnije odradili sinhronizaciju, udišemo i izdišemo kad i on, zatvaramo i otvaramo usta kad i on...na primjer u sceni gdje Ana pjeva sa punim ustima kolača, bilo je neophodno da i ja to uradim, u suprotnom sinhronizacija ne bi bila vjerna originalu. To zahtijeva ozbiljnu koncentraciju, dobro pripremljene pjesme i na kraju i iskustvo, jer vodeći računa o svemu tome, ne smijemo zanemariti emociju. Zato ovaj posao i jeste toliko interesantan i dinamičan, ali i dalje u mom svijetu emocija se najlakše dočarava glasom i mislim da sam u tome uspjela i u ovim crtaćima.

Ekipa koja je učestvovala u sinhronizaciji Zaleđenog kraljevstva
Ekipa koja je učestvovala u sinhronizaciji Zaleđenog kraljevstva(Foto: Privatna arhiva)

Djeca su najiskrenija publika, a koliko je lakše da te prihvate kad dobiješ da igraš pozitivnog lika?

Vjerujem da je mnogo lakše, vodeći se onim kako sam ja doživljavala negativne likove kao malo dijete. Do sada nisam imala prilike čak ni u nekim manjim ulogama da igram negativca, pa nemam iskustva sa tim. Voljela bih da se oprobam i u takvoj ulozi, ali za sada me izgleda vide samo kao hrabru princezu (smijeh).

Uvijek su popularne pjesme iz crtanih filmova, hoće li se i one koje si ti otpjevala slušati?

S obzirom na to da znam koliko su pjesme “Sad je kraj” i “Da li bi da praviš Sneška” iz prvog dijela popularne, gledane i pjevane među djecom, vjerujem da će se fantastični songovi i iz drugog dijela dugo slušati.

Na ovaj dio publika je čekala šest godina. Učestvovala si i u snimanju prvog dijela, jesi li uopšte ljubitelj crtanih filmova?

Ogroman ljubitelj crtanih filmova, odrastala sam uz njih pa je za mene učestvovanje u sinhronizaciji kao ostvarenje jednog sna, velika čast i privilegija.

Kako je bilo na premijeri, koliko su mališani bili oduševljeni?

Na premijeri je bilo prelijepo. Sjajna ekipa na okupu, veliki broj djece, puna sala, puno smijeha... Čini mi se da su i djeca i roditelji salu napustili zadovoljni novim dijelom.

Muzika je moja ljubav i moj život

Šta je sa tvojom muzičkom karijerom, odavno nije bilo singlova?

Iskreno, slagala bih kada bih rekla da sam srećna što je tako i da mi ne fali taj dio slagalice, ali isto tako vjerujem da se sve dešava baš kada treba da se desi. Moj profesionalni život je i dalje isključivo vezan za muziku, što kroz pedagogiju, što kroz rad u studiju, što kroz komponovanje za djecu. Nažalost ili na sreću, sebe nikad nisam smatrala dijelom trenda i šoubiznisa, muzika je moja ljubav i moj život, zato je ne silim i ne zloupotrebljavam. Potrudiću se i obećaću i sebi i vama da ćemo uskoro imati povod za još druženja.

Bonus video: