STAV

Bluz Rječnika u vodama istorije

Smatram da smo morali biti precizniji u određivanju gornje granice novog vijeka, međutim, ona je određena na isti način u već pomenutom Rječniku bosanskoga jezika, ali i u Rečniku srpskoga jezika Matice srpske iz 2007.
72 pregleda 2 komentar(a)
Rječnik crnogorskog jezika, Foto: Luka Zeković
Rječnik crnogorskog jezika, Foto: Luka Zeković
Ažurirano: 12.06.2016. 14:30h

Izlazak sive eminencije Rječnika CANU iz sjenke podśeti me na Staljinovo prihvatanje izvršnih funkcija vlasti uoči Drugoga svjetskoga rata. Više od deceniju Koba se „krio“ iza funkcije Generalnoga sekretara partije i otuda upravljao. Tako je mastermajnd Rječnika, prethodnih dana śedio u CANU i dirigovao sastavljanje odgovora na kritiku. Pošto su shvatili da su njihove trupe brzo istrošene i uništene pod teškom argumentovanom paljbom, a defanzivna taktika bezuspješna, odlučio se mastermajnd na direktno učešće.

Kratkim protivnapadom pokušao je stvoriti prostor za bačanje dimne bombe i da, dok „neprijatelj“ trlja oči, ponovo šmugne u udobni zaśenak. Ali se prevario, jer pred sobom ima naučno potkovane i argumentima opremljene mlade „Milove junoše“, kako nas nazva predśednica Savjeta. Kao jedan od učesnika polemike dužan sam reagovati zbog struke, pošto sam vidio da su veliki dio svoga saopštenja posvetili istorijskim promašajima u Rječniku na koje sam ukazao.

Na zamjerku na nevjerovatan leksikografski propust pri dataciji novoga vijeka iznešeno je: „Stigmatizuju autorski tim zbog loše definicije sintagme novi vijek. Smatram da smo morali biti precizniji u određivanju gornje granice novog vijeka, međutim, ona je određena na isti način u već pomenutom Rječniku bosanskoga jezika, ali i u Rečniku srpskoga jezika Matice srpske iz 2007. U tim državama i naučnim zajednicama niko nije ni registrovao tu ‘skandaloznu grešku’, ako i jeste sigurno nije njom slavodobitno mahao po dnevnim novinama. Naši lovci na greške to rade jer moraju potvrditi revnosnost i servilnost naručiocu hajke.“

Dakle, rječnikotvorcima smeta što je neko ukazao da novi vijek ne traje još uvijek? Smeta što mladi ljudi argumentovano kritikuju? Opravdanje za propust vezuje se to što se u pomenutim rječnicima nalazi ista greška! Imam samo jedno pitanje – da tamo stoji da je CANU bestidan, da li bi ste to prihvatili kao konačnu istinu?

Jedna od karata na koju su pokušali da odigraju kaže da Rječnik CANU ne predstavlja enciklopedijski tip rječnika. Znači li to da Rječnik ne mora pośedovati tačne informacije? Je li dovoljno onda lingvistički zadovoljiti formu (a i to „zadovoljenje“ je vrlo upitno, sudeći po stručnim kritikama), a korisnika Rječnika ne udostojiti tačne informacije? Ako jeste, onda shvatamo zašto je za Autorski tim Oktobarska revolucija izbila 1918. godine. Biće da ste „morali biti precizniji u određivanju“.

Viđeli smo da se u svojim tekstovima bavili astronomijom. Nijesu nam, istina, otkrili identitet CANU-ova Kopernika, ali rekoše da „niko u Rječniku ne tvrdi da je ‘Mjesec planeta’, već se u definiciji planete Venere njen sjaj poredio sa sjajem mjeseca“. Da ne bude zabune, ponoviću ono što piše u Rječniku - Venera je „najsjajnija planeta na nebu poslije Mjeseca“ (str. 357). U istu rečenicu s Mjesecom i Venerom strpali su i četničkoga čiču (što znam, možda je on njihova Danica): „niko ne tvrdi da je Draža antifašista, čak ni u primjeru uz odrednicu antifašista.“ Tako je, niko ne tvrdi da je Draža bio antifašista, ali niko to i ne poriče iz CANU. U primjeru (integralno prenešenom): „…da dokažu kako je Draža bio pravi antifašista”, ne zna se da li je Draža bio kolaborant, ratni zločinac ili osvjedočeni antifašista koje mu se to potvrđuje. Zašto onda nijeste dali čitavu rečenicu za primjer, nego ostavili dilemu?

Kao poseban dokaz manipulisanja rječnikobranitelja poslužiće nam i saopštenje Autorskoga tima. To „strukovno“ saopštenje, koje samo pokazuje izvrtanje činjenica u tački 17 bavi se tumačenjem promašaja Rječnika iz istorije. Kažu: „Pogrešni datumi u tumačenju istorijskih događaja jesu štamparske greške i podrazumijeva se njihova ispravka (…) ti podaci preuzimani su najvećim dijelom iz Istorijskog leksikona Crne Gore, koji potpisuju ugledni domaći autori.“ (!) Pa je li realno da se ovime služite? Prvo – datacija novoga vijeka nije uokvirena brojem, s obzirom na to „da još uvijek traje“ pa nije u pitanju „metateza“; godine nastanka Austrougarske nema, ali je za vas 1867. kraj XIX vijeka, jer ste napisali da je ona nastala krajem toga vijeka; Barska nadbiskupija (1089) sa śedištem u Baru, za vas je Dukljanska (barska) biskupija (!) nastala 599. godine sa śedištem u Duklji. I drugo – pokušavate da se sakrijete iza Istorijskoga leksikona! U njemu sigurno ne stoji da je Aprilski rat vođen 1947, Zapadno Rimsko Carstvo palo 467, Sovjetska armija nestala 1945, Vermaht nastao 1939, da je bogumilstvo protestantizam, da Brčeli nijesu pleme itd. A tamo ćete naći svakako ono što u Vašemu Rječniku nema, a trebalo je da bude.

Ono što posebno brine jeste lakoća i nonšalantnost kojom Autorski tim prelazi preko uočenih grešaka, a najviše od svega činjenica što uopšte ne brenuju prigovore manjina da im nešto u tome Rječniku smeta. To nas navodi na zaključak da CANU prema manjinama ima određene stereotipe. Najlakše je reći da se radi „o par propusta“, a onda relativizovati uz „par primjera“. Na taj način želi se obmanuti javnost da se radi o preuveličavanju. Zašto onda ne odgovoriste na propuste koje su uočili akademik Pulević iz botanike? Novica Vujović iz onomastike? Adnan Čirgić, Jelena Šušanj, Vladimir Vojinović, Sanja Orlandić i Aleksandar Radoman iz lingvistike i književnosti? Janko Ljumović i Nikola Popović iz kulture polemisanja? Istoričari Petar Glendža i Vukota Vukotić dodatno iz istorije? I mnogi drugi. Ne, lakše je bilo uhvatiti se za štamparske greške.

A evo Vam i novih dokaza da nijesu štamparske greške nego neznanje. Nije neznanje grijeh, grijeh je iznošenje neistina. Nepodrobno ste naveli objašnjenje na str. 130 za dodatnu odrednicu balkanski ratovi (Balkan), jer po vašoj eksplikaciji ispada da je Rumunija učestvovala u Prvome balkanskom ratu. Za odrednicu arijevac (str. 85) stavili ste da je to „po rasističkoj teoriji pripadnik evropske više rase u Njemačkoj u 19. vijeku.”! Čuste li ikad za Hjustona Stjuarta Čemberlena, koji se upoznao s Hitlerom 1923. godine? Čuste li ikad za teoretičare rasizma u XX vijeku? Znate li da ste ovim činom apstrahovali eru nacizma, za koji su rasne teorije bile prirodno đubrivo? I da su teoretičari i u XX vijeku smatrali isto ono što i oni u XIX.

Ali to vjerovatno za Autorski tim ne znači ništa. Upućujem Vas sada da pogledate sljedeće odrednice: agitprop, analisti, buržoazija, Vizantija, vitez. To neka Vam bude domaći zadatak do narednoga teksta, da vidite đe ste pogriješili, jer zbilja nije vrijedno dublje pojašnjavati i zamarati građane količinom Vaše neozbiljnosti, pored svih njihovih problema! A ako odgovorite, imam ih još.

Moram se osvrnuti i na posebno zanimljivu diverziju člana redakcije i Savjeta. Prvo da udijelim jedan zasluženi kompliment zaista – zaključili su da nauka nema šanse s politizacijom. Tačno je to. Koliko god kritičari iznijeli argumenata, Vama će Vaša trenutna politička pozicija omogućavati da za Oktobarsku revoluciju iz 1918. krivite aktuelnu crnogorsku vlast. CANU je bio toliko dokon da polemiku s Rječnika prebači na Pravopis crnogorskoga jezika! Pazite paradoks –redaktorka i savjetnica Rječnika u čijem Predgovoru stoji da je rađen po Pravopisu s 32 slova, počinje da kritikuje taj isti Pravopis!

Pa đe ste bili kad ste počinjali da radite Rječnik, što tada ne izuzeste Pravopis iz njega? Ili što bi Hrvati u šali rekli – a đe si ti bio 1991? A dobro znamo đe su neki od Vas bili, kad se 1994. potpisivao dokument koji tvrdi da je ekavica stožer vaskolika Srpstva i da CANU nije osudio napad na Dubrovnik! Što će reći do Karlobaga, Karlovca i Ogulina.

Mislim da nema boljega ogledala za Rječnik do to što su se ni dva mjeseca od njegova publikovanja dva člana Savjeta za njegovu izradu, Božena Jelušić i Miomir Aboivć izjasnili da Rječnik treba povući.

Bonus video:

(Mišljenja i stavovi objavljeni u rubrici "Kolumne" nisu nužno i stavovi redakcije "Vijesti")