Monstat: Javni oglas na albanskom biće dostavljen nakon završene obuke

Iz Uprave za statistiku rekli da se nisu prepoznali u navodima predsjednika Opštine Tuzi, poručili da sve rade profesionalno i u skladu sa zakonom

5347 pregleda 4 komentar(a)
Ilustracija, Foto: Shutterstock
Ilustracija, Foto: Shutterstock

Dio upitnika za popis stanovništva biće odštampan na albanskom jeziku, a Uprava za statistiku je već iskomunicirala sa Opštinom Tuzi i u planu je sastanak na kojem će predstavnici te opštine biti upoznati sa svim detaljima, saopštili su iz Uprave za statistiku (Monstat).

Oni su reagovali na izjavu predsjednika Opštine Tuzi i predsjednika popisne komisije te lokalne samouprave Nika Đeljošaja, rekavši da su iznenađeni njegovim pozivom da se popis odloži za 30 dana.

Podsjećaju da je Đeljošaj prisustvovao radnom sastanku sa popisnim komisijama 19. septembra, koji je, kako su rekli, ujedno bio platforma za diskusiju i prilika da se otvore sva eventualna pitanja i nedoumice.

“Što se tiče konkretnog slučaja, Uprava za statistiku je već iskomunicirala s Opštinom Tuzi i u planu je sastanak na kom ćemo predstavnike Opštine Tuzi upoznati sa svim detaljima, kako smo više puta do sada i učinili. U cilju potpunog informisanja javnosti, pravovremeno ćemo ih informisati i o ishodu najavljenog sastanka. Što se tiče konkretnih navoda gospodina Đeljošaja, nijesmo se prepoznali u istima - uvrede nećemo ponavljati, a za dio koji se odnosi na zakon, ističemo da Uprava za statistiku radi svoj posao profesionalno i isključivo u skladu sa zakonom, što ćemo na sastanku ponovo predstaviti predstavnicima Opštine Tuzi,” saopštili su iz Uprave za statistiku.

Napomenuli su da je javni oglas dostavljen svim jedinicama lokalnih samouprava na crnogorskom jeziku, koji je službeni jezik u Crnoj Gori, shodno članu 13 Ustava Crne Gore, a da je prevod javnog oglasa na albanskom jeziku završen, ali da nije dostavljen zato što su zaposleni Monstata na prvom nivou obuke za državne instruktore.

"Da u Upravi za statistiku nema mjesta za diskriminaciju i da se prema svim građanima odnose jednako dokazuju i naredni koraci MONSTAT-a kojima je planirano da osim Javnog oglasa i svi drugi ključni elementi za sprovođenje 'Popisa stanovništva, domaćinstava i stanova 2023. godine' budu dostupni i na albanskom jeziku", dodau iz Monstata.

Važno je, kako su istakli, da javnost zna da će dio popisnih upitnika biti odštampan na albanskom jeziku, shodno ugovoru o štampanju, distribuciji i isporuci popisnog materijala svim jedinicama lokalne samouprave.

"Nadalje, jako važno je podsjetiti da je javnom kampanjom predviđena izrada bilborda i vizuala na albanskom jeziku, što se može provjeriti u tenderskoj dokumentaciji. Citiramo dio stava 3: 'Prilikom izrade navedenih vizuala uzeti u obzir ravnopravnost oba pisma (latinica i ćirilica) koja su u upotrebi u Crnoj Gori. Jedno vizuelno rješenje za poster i bilbord prilagođeno na crnogorskom i albanskom jeziku (dvojezični poster i bilbord). Prevod teksta na albanskom jeziku obezbjeđuje Naručilac posla'”, saopštili su iz Monstata.

Kazali su da su zaposleni Uprave za statistiku trenutno posvećeni obuci za državne instruktore, kako bi jedinstvena metodologija na teritoriji Crne Gore bila u skladu sa Zakonom o popisu i međunarodnom metodologijom za sprovođenje i organizaciju popisa. To je prvi nivo obuka za učesnike u popisu koji će biti održan od 1. do 15. novembra.

Bonus video: