Umro Piter Agnoni, dugogodišji prevodilac i lektor agencije Beta

Preveo je sa srpskog na engleski brojne eseje i političke tekstove, kao i roman "Mamac" Davida Albaharija.
0 komentar(a)
Ažurirano: 16.04.2011. 20:25h

Dugogodišnji prevodilac i lektor za engleski jezik Novinske agencije Beta, Piter Agnoni (Peter Agnone) preminuo je, poslije kraće bolesti, na Vojnomedicinskoj akademiji u Beogradu.

Piter Agnoni, rođen 1948. godine u Patersonu, u američkoj državi Nju Džersi, radio je u Beti više od sedam godina, uspješno obučivši nekoliko generacija prevodilaca i lektora.

Po struci nuklearni inženjer, sa magistraturom iz primijenjene matematike, više godina je radio u kompaniji Vestinghaus, ali se vremenom sve više okretao humanističkim naukama.

Godine 1992. diplomirao je filozofiju na Univerzitetu u Pitsburgu, istovremeno se intenzivno posvećujući srpskom jeziku i književnosti.

Agnoni je živio u Beogradu posljednjih sedam godina.

Preveo je sa srpskog na engleski brojne eseje i političke tekstove, kao i romane "Mamac" Davida Albaharija i "Sitničarnica kod srećne ruke" Gorana Petrovića. Radio je na prevodu još jednog Petrovićevog romana.

Mjesto i datum sahrane Pitera Agnonija biće objavljeni naknadno.

Bonus video: